1. |
Arissa
07:25
|
|||
Arisaa
saeplinaa
循此苦旅
kaesaloh
以达天际
vos dūdhi tii yon
我望向妳
om sikilo passano
古老的星轮之下
felo saicanto yon tii paeto
愿风将永恒的欣忭交付于妳
yon tii sefev yeenen sikilo
妳会一无所失的留在星夜中
caelida naca dumllas
温柔如水的子夜
vasim dūl beinto
妳我未眠
naca devin salih omsah
夜神在为我们燃烧
sikiloda medukalinaa
是星石与草药的味道
hakki mona tuka heama
日月星辰集结在我们的头顶
vos plissa yon
此刻我穿过妳
tii missah yon
思念妳
butanou
不要悲伤
vos lumain tii crysdallo
通过那颗晶石我们还会见面
Vasim dudhi yon
我会记得妳
tah vos dūdhi osheylo
是的 我们会留在天道纪元中
tii bleius
如此完美
osheylomah tii palon vadah
这是一场与众神有关的旅行
fumaloh
不要哭泣
vosah nayaa
我很珍惜
osheylomah dudhi bleinou
众神的图腾在向我们延伸
vos tramah tii fellashey
我们终会旅行到第六世界
tii samsara ponava
在轮回中错过彼此
butanon
不要悲伤
vosah tii missah
妳还会再见到我
vos dūdhi masah
我知道
vasim tii ve nuemos
最后 我也会消失的
dūdhi masah
我知道…
vosah moyaa tii leedo moxis
愿那些永不凋谢的故事属于我们
vosah milo ve sikilo panaa
愿那些繁星未泯的白夜温暖我们
vosah ut amblare tii via
愿我们行走在更远的路上
vosah loonen tuo tii fello sadah
愿我们的烦恼与忧虑化为乌有
vasim dūdhi yon
我会记得妳
vasim dūdhi yon
我会记得妳
vasim dūdhi yon
我会记得妳
vasim dūdhi yon
我会记得妳…(未完待续)
|
||||
2. |
妳
02:04
|
|||
naca tii mollen
月食之夜
vosah kissah
我们亲吻
vos plissa yon
我穿过妳
tii missah yon
思念妳
tii saicanto
永不会忘记
tii lamonnt
像从前一样
tii sciotemento…
像永远一样…
|
||||
3. |
霧之月
05:47
|
|||
Plah Samontt
她优美地走着
tii naca
像夜色一样
tii kamii arivon
与猎户座有关
vos dūdhi om silla tii jaalamos
我要用古老的思念将她填满于此
vosah dūdhi aklii indaas
我们已沉入彼此的双眼
nu seplabis
很难分离
vosah gulieca dūl kaalias
我们的故事不会渐弱
tii bleius
如此完美……
人声对白采于电影《第七封印》
|
||||
4. |
願我們的煩惱與憂慮化為烏有
06:09
|
|||
valova
亲爱的
yon tii vanto dūl nihil quam llon puh
关于虚无的世界你(妳)会怎么想
belii hiak osaa timo
在无数条分岔的时空中
vasim tii animuss dūdhi soladum
虽然我们崇高的灵魂落入无国之地
vos avo gurumen dūl meink sadeloh
我依旧乐于与纯净的灵魂会谈和旅行
vosah tuo tii soup valoe uranus
愿那些逆世而行的人们会师天王星
tii sikilomah pulina naca bommta
在星体衰变前最后的夜晚
tii sadah tue lomanaah
在踏上这条悲戚之旅前
vosah loonen tuo tii fello sadah
愿我们的烦恼与忧虑化为乌有…
|
||||
5. |
蛇之水
04:02
|
|||
vos dūldh Ofein lomah tii goh
我望见了那条轮回之蛇(古蛇)
vidah tolaa tii kodee moha
于无数个世纪前便游进我们的耳朵
dupaa kalli samon nihil
无限的混沌将我们分离
vosah tii dolari nigdulmum
我们堕入了黑甜乡
Tassi
塔西
butanon
不要悲伤
vicim blentaa tii tuo
他(她)们只是生来如此
fosy plung dūldhi gomen
但你未曾与他(她)们一起
Tassi
塔西
butanon
不要悲伤
tah,volla tii seevo
是的 生活是有毒的
dūl molle aus vanon ovalein
但在每一分钟都可能找到解药
yon tii jaapon caep nosia looh
你要此珍惜这场意外之旅
yon tii missah sheylona
因为你还会再见她
nasay gobah tii vinuk
它的毒液终会流尽
vosah dūldh aganah oshylo
我们会再次返回天道纪元
vos bein numa tii kivanua
一切只是我一场珍贵的幻觉
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
vosah nayaa
我很珍惜……
|
||||
6. |
||||
vosah dūdhi quassi mallob siben
我们曾疯狂地穿梭与旅行
caedi llamon tii edin movah
在色彩流散的乙太迷宫中
blanu sedu fonen shain tamon seva lumii manah
在每一条与人类有关的路上与彼此
的灵魂隐隐作痛
om tii fanon ako zamen
那些远古的虚像渐变为真实
oculein monn tii avue napaa
在冥古的阴影中陷落
bessa laein tii om snah
没有人能幸免于这场古老的恐惧
yon tii sainen osheylomah
愿你会冥想出众神的语言
vos dūdhi masah tii yon loonen
我知道你已经离开了
Vegaa tenun emon tovah saga feinen komara
当你醒来的时候你会在另一个国度中
vos dūl missah tii yon
但我依然会找到你
laben tii muduis ie nakmos
它们被妳触碰成不死之身
Pamon dūldhi canie noshy
然后逃向一个没有太阳的地方
Fallae naca tii feco nusie
无尽的漆夜等着它们在黑暗中圆满
sikilo tii kava saicanto
却和那些永恒的星辰无关
Valova
亲爱的
venoe sinaa tii bakoie
别把灵魂忘在水中
vagen nohein vosah tii paah
那样的话我们便会随波逐流
vos dūdhi masah tii yon loonen
我知道你已经离开了
vos dūl missah tii yon
但我依旧会找到你……
|
||||
7. |
avus
06:18
|
|||
hida tii naca vussah
现在这里又是夜晚了
Vasim dūdhi numah timo
我不知道你的时间
vos valein tii nuwaten samainuy
我感觉自己再次被困在一场梦里
yon tii zephyris adah dūdhi quamen
那些流动的风就像你抚摸过我的手指
kullin tuo desah seah galio pulima missah tii yon
思念如荒海之雾般弥漫着我对你的的记忆犹新
tii synis deminuy fulino
还有那些被你遗忘的语言
vosah dūdhi jaag numny daas nebllah
当我返回没有你的时间线中去阅读它们的时候
vos dūdhi kaah yon vegoh Amitabha
我知道你已经去了Amitabah的时空
tah
是的
vegoh Namo Amitabha Buddaya
去Amitabha的时空
——谨以此曲献给我的爷爷 愿他在净土世界一切安好 我们下次还会在更高更美好的地方相见的
|
||||
8. |
怪想錄 III
08:08
|
|||
oditah
你(妳)听
tii risusa dūdhi pamon
他(她)们又在笑着
melove tii sikilam
却离喜悦越来越远
pamon tii hisaloh deekaah omkona
他(她)们崇拜废墟就像崇拜圣髑
flendoh dakken tii oshylo
迷醉于消逝的不知餍足的辉煌中
pamon tii ocun pah dūmasellea
他(她)们将生命赋予了赝物之意便去追赶虚无
lladhi sakken tii mosskulein
战争和私欲最终只会消于尘土
circoh mihein dūldhi vallen
只有伟大的艺术才能留存后世
oshyloh
众神在上
vos tii ganen sapon
我看到那些恶魔依附于人间
schmeno kiva comasha
它们手舞足蹈地撕扯着人性
nah tii pamon coh nideey
使人们活成赤裸如魂的寒影
sisanen timo coh fillido
将他(她)们封印在时间的街道中
om snah vein xheno vry vateen gulyee heiemah
于是他(她)们需要天堂与地狱的比喻去破除关于这场古老而又永恒的痛苦
vos tuo hyanaa pycoh saffeindy menh
我觉得这是一个因善人的叹息而破碎的世界
tii dumolle saffeindy llunah
同样也是一场与善人有关的旅行
vos have ut amblure via
你(妳)要去更远的路上
follady namein timo
愿你永不与时间为伍
oshyloma brasah veno tii sapon nohaa
愿众神护佑你(妳)在娑婆世界中隐忍的每一个日夜
valova
亲爱的
sicein tuo vry koveloy
如果你感到了孤独
tii feliado
那便是一场胜利
vasim tii janumen
我爱你(妳)
|
||||
9. |
熵
09:22
|
|||
我听不到妳
宙海
天外世界
我在妳身边
我们在时光中慢慢地渐弱
我憎恨那些将我们记忆打碎的东西
但我不会让妳在有我的世界中消逝
它就要关闭
我听不到妳
等到这次娑婆世界关闭后
我们在一起
|
||||
10. |
山妖洞窟
06:00
|
|||
laedere zis ipuess
魔虫相互撕咬着
oshylomah dūldhi vitann nukk sciotemento
那些望眼欲穿的永远被神明隐匿
sepen numaty aviss
冥蛇杀不死知更鸟
sullady eis tii faanuss
它们总会在春天复活
mollen
月球天
markusah
水星天
vanusa
金星天
solisa
太阳天
martisa
火星天
lovia
木星天
saaden
土星天
stella
恒星天
crysdah
水晶天
faluin dūldhi gomein
罗列在洞口
sapon tii vosah loonen dohee
这个世界会在我之前熄灭吗
snayaa tii cemos saicanto
孤独也许是通向永恒的一层台阶
tah
好吧
vosah dūldhi sciotemento tii sago ellem
愿我们永远醒在这迷宫里
|
Streaming and Download help
If you like 北之國 IV, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp